-
1 ДАТЫ И ВРЕМЯ
-
2 ДАТЫ И ВРЕМЯ
-
3 ДАТЫ И ВРЕМЯ
-
4 ДАТЫ И ВРЕМЯ
-
5 Даты и время
Ordua eta datak[Ордуа ета датак] -
6 время в пути
1) Forestry: underway time2) Transport: intransit lead time (промежуток времени от даты отгрузки до даты поступления в пункт назначения)3) Sakhalin energy glossary: travelling time4) EBRD: journey time5) SAP.fin. travel time -
7 время при 24-часовом цикле
Programming: 24-hour time (напр. 18:05:19; отображение (форматирование) даты и времени), (секунды не выводятся) 24-hour time, no seconds (напр. 18:05; отображение (форматирование) даты и времени)Универсальный русско-английский словарь > время при 24-часовом цикле
-
8 время при 12-часовом цикле
Programming: 12-h(our) time (напр. 06:05:19 pm; отображение (форматирование) даты и времени)Универсальный русско-английский словарь > время при 12-часовом цикле
-
9 время при 24-часовом цикле (секунды не выводятся)
Programming: 24-hour time, no seconds (напр. 18:05; отображение (форматирование) даты и времени)Универсальный русско-английский словарь > время при 24-часовом цикле (секунды не выводятся)
-
10 универсальное скоординированное время
универсальное скоординированное время
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
3.1.3 универсальное скоординированное время (Coordinated Universal Time; CUT): Формат времени, рассчитываемый в стандартных SI секундах с периодическими корректировками, осуществляемыми добавлением (или удалением) скачка секунд для сохранения различия между UTC и астрономическим временем в пределах ±0,9 с.
Примечание - Международное атомное время (TAI) и UTC были определены как имеющие начальное смещение в 10 с 1 января 1972 г. (до этой даты TAI обладало переменным дробным смещением по отношению к UTC, поскольку эти два времени не использовали одно и то же определение секунд), 25 февраля 2003 г. было уже 22 скачка секунд, все положительные, таким образом TAI = UTC + 32 с.
Источник: ГОСТ Р 54709-2011: Система цифрового звукового радиовещания DRM. Специфичные ограничения по применению протокола распределения и коммуникации (DCP) оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > универсальное скоординированное время
-
11 перенос даты встречи
Русско-английский военно-политический словарь > перенос даты встречи
-
12 информационная брошюра по аккредитации
информационная брошюра по аккредитации
Небольшая брошюра карманного размера, которая выдается всем лицам во время утверждения и/или выдачи им аккредитационных карт. Публикуется ОКОИ. Информация, содержащаяся в информационной брошюре по аккредитации, включает следующее:
• сведения о категориях, пиктограммах и кодах зон;
• место, адрес, даты и время работы центра/центров аккредитации;
• процедуры в случае утери или кражи карт;
• процедуры для карт с правом передачи.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
accreditation information brochure
Small, pocket size brochure for distribution to everyone upon validation and/or issuance of their accreditation cards. It is published by the OCOG. The information within the accreditation information brochure should include:
• explanation of categories, pictograms and zone codes
• location, address, dates and hours of operation of the accreditation center(s)
• procedure for lost or stolen cards
• procedure for transferable cards.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > информационная брошюра по аккредитации
-
13 _РАЗГОВОРНИК
-
14 _РАЗГОВОРНИК
Разделы разговорника:- ТУРИЗМ -
15 lead time
время упреждения; время опережениявремя реализации заказа; время опережения (время, необходимое для поставки или изготовления изделия; отсчитывается от даты выдачи заказа до момента поступления партии заказанной продукции)2. период освоения ( производства нового изделия); см. также manufacturing lead time; throughput timeбремя, необходимое для поставки заказа (от поставщика в розничный магазин и т.п.)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > lead time
-
16 дата
— на датуРусско-английский научно-технический словарь переводчика > дата
-
17 платежи
(Статья контракта.)1. Все счета-фактуры подлежат оплате без каких-либо скидок в фунтах стерлингов в течение 28 дней с даты подписания Контракта [или на дату подписания или до наступления даты, указанной в контракте] в помещении Компании, указанном в счете-фактуре, и Покупатель ни при каких обстоятельствах не вправе производить отчисления или удержания из платежа по какой-либо причине. — 1. All invoices are payable without discount of any kind in pounds sterling within 28 days of the date of [or on or before the date stated on] the Company's invoice at the Company's premises stated on the invoice and in no circumstances shall the Customer be entitled to make any deduction or withhold payment for any reason at all.
2. Срок платежа имеет существенное значение для контракта. Без ущемления любых других прав Компании, если Покупатель не оплачивает цену по счету-фактуре в надлежащий срок, Покупателю не предоставляется скидка, указанная в счете-фактуре [и он платит проценты по любой просроченной сумме, которые начисляются с установленной даты платежа до даты фактического производства платежа (до вынесения судебного решения или после него) каждый день по ставке 4% годовых сверх базовой ставки, которая время от времени указывается ООО Банком ] и Покупатель возмещает Компании все издержки и расходы (включая судебные издержки), произведенные при взимании любой просроченной суммы. — 2. Time for payment shall be of the essence of the Contract. Without prejudice to any other rights of the Company if the Customer fails to pay the invoice price by the due date the Customer shall not be allowed any discount given in the invoice [and shall pay interest on any overdue amount from the date of which payment was due to that on which it is made (whether before or after judgement) on a daily basis at a rate of 4% p.a. over the base rate from time to time quoted by the Bank p.l.c.] and reimburse to the Company all costs and expenses (including legal costs) incurred in the collection of any overdue amount.
-
18 линия
линия ж. Druckölrohrnetz n; Gerüststrang m; эл. Leitung f; мат. Linie f; свз. Linienzug m; гидравл. Rohrnetz n; Strang m; мет. Straße f; свз. Strecke f; Stromkreis m; Walzstraße f; Walzwerk nлиния ж., проведённая от руки Freihandlinie fлиния ж. атмосферного давления Linie f des atmosphärischen Druckes; at-Linie f; atmosphärische Linie fлиния ж. визирования Absehlinie f; ракет. Deckungslinie f; воен.ав. Gesichtslinie f; Sehlinie f; геод. Visierlinie f; Visierrichtung fлиния ж. для двусторонней групповой связи Konferenzschaltung f; Rundgesprächseinrichtung f; свз. Sammelgesprächseinrichtung fлиния ж. задержки Laufzeitkette f; эл. Verzögerungsleitung f; Verzögerungslinie f; Verzögerungsstrecke fлиния ж. коллективного пользования свз. Gemeinschaftsanschluß m; Gemeinschaftsleitung f; тлф. Gesellschaftsleitung fлиния ж. мелкосортного стана мет. Feinstahlstraße f; Feinstahlstrecke f; Feinstraße f; Feinstrecke fлиния ж. обработки профильного материала Profilbearbeitungsfließreihe f; Profilbearbeitungsfließstraße fлиния ж. очень лёгкой пупинизации S-Leitung f; свз. sehr leicht bespulte Leitung f; sehr leicht pupinisierte Leitung fлиния ж. передачи электрической энергии Elektroenergie-Übertragungsleitung f; elektrische Überlandleitung f; Überlandleitung fлиния ж. " переменное трио" Wechseltriostraße f; Wechseltriosträng m; мет. Wechseltriowalzstraße f; Wechseltriowalzsträng mлиния ж. рабочих клетей среднесортного прокатного стана мет. Mitteleisenstraße f; Mittelstraße f; Mittelstrecke fлиния ж. рабочих клетей среднесортного стана мет. Mitteleisenstraße f; Mittelstraße f; Mittelstrecke fлиния ж. равного потенциала Linie f gleichen Potentials; Niveaulinie f; Potentiallinie f; эл. Äquipotentiallinie fлиния ж. связи Fernmeldeleitung f; Fernmeldelinie f; эл. Koppelleitung f; Leitweg m; Nachrichtenkette f; Nachrichtenlinie f; Nachrichtenstrecke f; Nachrichtenverbindung f; Postleitung f; мор. Relation f; Verbindungsdraht m; Verbindungsleitung f; Verbindungsweg m; Verbundleitung f; Verkehrsleitung f; Übertragungskanal m; Übertragungsleitung fлиния ж. средней пупинизации свз. mittelschwer bespulte Leitung f; mittelschwer pupinisierte Leitung fлиния ж. электропередачи, ЛЭП Elektroenergie-Übertragungsleitung f; Energieübertragungsleitung f; Fernleitung f; Kraftübertragungsleitung f; Primärleitung f; elektrische Überlandleitung f; ; Starkstromleitung f; Überlandleitung f; Übertragungsleitung f -
19 от
предл.1) ( при указании на исходную точку) da2) ( при указании на источник) da3) ( при указании на отделение от целого) da4) ( при обозначении относительного местоположения) da, di5) ( при указании причины) da, di6) ( при указании на устранение) da7) ( при указании на защиту) contro, da8) (при указании противопоставления, сопоставления) da9) ( при указании принадлежности) di••10) ( при указании даты) di11)12)* * *предлог + Р1) ( исходная точка) da, da parte ( di qd)2) ( источник) daговорить от чьего-л. имени — parlare a nome di qd
в стихах молодого поэта очень многое от Маяковского — nei suoi versi il giovane poeta si rifà spesso a Majakovskij
3) (связь с чем-л.) diлюди от науки — scienzati m pl, studiosi, gli uomini della scienza
4) ( часть от целого) da5) (указывает на то, что надо устранить) contro, da, perсредство от боли — ( rimedio) analgesico / antidolorifico
6) ( причина) di, per, a causa diглаза, красные от слёз — occhi arrossati per il pianto
7) ( сравнение) da8) ( при обозначении даты) delприказ от 1 августа — l'ordine del 1 settembe; ordine datato 1 settembre
9) (в выражениях: год от году и т.п.) di... a...* * *1. prepos.gener. sei, contro, da, di, fino (+G), in, per, sino da2. ngener. (из, с) in provenienza di (La Società ha ridotto il suo volume d’affari a causa delle importazioni fraudolenti di tessuti in provenienza della Nigeria.) -
20 накопленное обязательство по выплате пособий
накопленное обязательство по выплате пособий
1. Текущая страховая стоимость пенсионных пособий (независимо оттого, была ли она инвестирована или нет), определенная положениями о пенсионном обеспечении, начисляемая до наступления определенной даты на основе стажа и зарплаты работника (если это применимо) за срок вплоть до этой даты. Следует отличать от понятия Прогнозируемых обязательств по выплате пособий (Projected Benefit Obligation).
2. Суммы накопленных обязательств по пенсионным пособиям, обязательство по выплате которых берет на себя организация в соответствии с собственным положением о пенсионном обеспечении.
В российской практике такая система практически не применяется, хотя в последнее время начинается развитие негосударственного пенсионного обеспечения (страхования) через специализированные организации.
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > накопленное обязательство по выплате пособий
См. также в других словарях:
Время суток — Сюда перенаправляется запрос «24 часовой формат времени». На эту тему нужна отдельная статья. Время суток широко используемый на Земле способ исчисления времени, основанный на изменении положения солнца на небе, приблизительно являющемся… … Википедия
время суток — ▲ стадия ↑ сутки время суток время, соответствующее положению Солнца на небе. время дня. время суток. часовой пояс. линия перемены даты. гринвичское время. летнее время. декретное время. во сколько? сколько часов дня [ночи. пополудни. пополуночи] … Идеографический словарь русского языка
время — понятие, позволяющее установить, когда произошло то или иное событие по отношению к другим событиям, т.е. определить, на сколько секунд, минут, часов, дней, месяцев, лет или столетий одно из них случилось раньше или позже другого. Измерение… … Географическая энциклопедия
Даты конца света (список) — Основная статья: Конец света Содержание 1 Несбывшиеся прогнозы конца света и других событий … Википедия
Даты сотворения мира — в космогонических мифах и преданиях в мифологиях и религиях. Содержание 1 Индуистская хронология 2 Библейские источники … Википедия
Время — «Время» 1. «ВРЕМЯ» журнал братьев Достоевских. Издавался с 1861 1863 вкл. Продолжением «В.» является «Эпоха» (см.). Важен для уяснения общественной идеологии Ф. Достоевского, Ап. Григорьева, так наз. «почвенничества». «В.» продолжало литературно… … Литературная энциклопедия
ВРЕМЯ — понятие, позволяющее установить, когда произошло то или иное событие по отношению к другим событиям, т.е. определить, на сколько секунд, минут, часов, дней, месяцев, лет или столетий одно из них случилось раньше или позже другого. Измерение… … Энциклопедия Кольера
Время в Новой Зеландии — UTC+12 на карте часовых поясов мира: голубым зона UTC+12 в океанах; ярко жёлтым зона UTC+12 круглогодично; оранжевым Маг … Википедия
Время года — Времена года четыре периода, на которые условно поделён годовой цикл. Выделяют астрономические времена года, которые отсчитываются от точек солнцестояния (лето, зима) и равноденствия (весна, осень). Фенология определяет длительность и сроки… … Википедия
Время в России — Часовые пояса России … Википедия
Время в Аргентине — Территория Аргентины располагается в двух часовых поясах западная часть (около 1/4) в 19 ом (UTC 5), восточная часть (большая) в 20 м (UTC 4). Фактически же время в стране UTC 3 без использования летнего времени. В провинции Сан … Википедия